No exact translation found for هدف اقتصادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هدف اقتصادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De définir les types d'opérations qui, de par leur nature, n'ont vraisemblablement pas une motivation économique ou commerciale;
    تحديد أنواع المعاملات المالية، التي ليس لها بطبيعتها، هدف اقتصادي أو تجاري؛
  • En milieu rural, les organisations féminines formelles se répartissent en : groupements, associations, coopératives et même GIE.
    وفي الوسط الريفي، تنقسم المنظمات النسائية الرسمية إلى: تجمعات ورابطات وتعاونيات، بل ومجموعات ذات هدف اقتصادي.
  • c) Il apparaît clairement à l'auteur de la déclaration que l'opération envisagée ou réalisée n'a pas de justification économique ou d'objectif licite;
    (ج) إذا تبين بوضوح للجهة المسؤولة عن الإبلاغ أن المعاملة المقترحة أو التي تم تنفيذها لا تستهدف بشكل واضح تحقيق هدف اقتصادي أو معتاد؛
  • Cela montre nettement l'objectif économique qu'elles visaient dans ce domaine, qu'une disposition générale de non-discrimination ne permettait pas d'exprimer.
    وهذا يعكس الهدف الاقتصادي لحكم الدولة الأكثر رعاية في هذا المجال، وهو ما لا يعبِّر عنه حكم عام يتعلق بعدم التمييز.
  • L'objectif du nouvel ordre économique international était de modifier l'ancien ordre économique établi à Bretton Woods.
    وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
  • Le principal objectif économique est de faire en sorte que le Kazakhstan devienne l'un des pays les plus concurrentiels en diversifiant l'économie, en accroissant la production de marchandises et de services à valeur ajoutée et en établissant les fondements d'une économie de services à haute technologie.
    وأضافت أن الهدف الاقتصادي الرئيسي من هذه الإستراتيجية هو ضمان أن تصبح كازاخستان واحدة من أكثر البلدان قدرة على المنافسة بتنويع اقتصادها، وزيادة إنتاج السلع والخدمات ذات القيمة المضافة، وأن تضع الأساس لاقتصاد خدمات مدعوم بتكنولوجيا متقدمة.
  • Par ailleurs, la Bosnie-Herzégovine est également sur le point de créer un espace économique unique.
    وفضلا عن ذلك، أصبحت البوسنة والهرسك أكثر دنوا من هدف إنشاء مجال اقتصادي وحيد.
  • Ce niveau de restriction est contraire à l'Accord réglant les déplacements et le passage, de même qu'à l'objectif de revigorer l'économie palestinienne.
    وهذا المستوى من التقييد يتنافى مع اتفاق التنقل والعبور ومع هدف إعادة إنعاش الاقتصاد الفلسطيني.
  • Le quatrième objectif devrait être celui de la mise en place d'une économie de marché régulée où les prix des produits agricoles sont stables.
    من المفروض أن يكون الهدف الرابع إقامة اقتصاد سوق منظم تتسم أسعار المنتجات الزراعية فيه بالاستقرار.
  • Les modes de développement des infrastructures déterminent la viabilité de la croissance économique du point de vue écologique (objectif 7).
    وتحدّد أنماط تطوير الهياكل الأساسية الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية).